SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS

INMORTALIDAD POSITIVA Y PROGRESIVA

CAPITULO NUEVE

Sri Sri Bhagavad-vacanamrtam

Palabras de néctar del

Señor Supremo

sri-krsnanghri-prapannanam, krsna-premaika-kanksinam

sarvarti-ajñana-hrt-sarva, bhista-seva-sukha-pradam (1)

prana-sañjivanam saksad, bhagavad-vacanamrtam

sri-bhagavata-gitadi, sastrac changrhyate `tra hi (2)

Recopiladas de las Sagradas Escrituras, comenzando con el Srimad-Bhagavatam y el Bhagavad-gita, he aquí el néctar de las palabras que provienen directamente de la boca de loto de la Suprema Personalidad de Dios. Este es el néctar que erradica todo el sufrimiento y la oscuridad de las almas rendidas a los pies de loto de Sri Krsna y también de aquéllos que desean alcanzar el amor exclusivo por Krsna. Este néctar nutre las vidas de los devotos y deleita sus corazones, satisfaciendo sus más caros deseos de servicio devocional.

sri-bhagavatah prapanna-klesa-haritvam

tvam prapanno smi saranam deva-devam janardanam

iti yah saranam praptas, tam klesad uddharami aham (3)

Sri Narasimhe

El Señor Supremo disipa el sufrimiento de Sus almas rendidas.

Yo libro de todo sufrimiento a aquél que acepta Mi refugio, diciendo: "¡Oh Dios de dioses! ¡Oh Refugio Supremo! Yo me rindo a Ti".

Sri Nrsimha Purana

tasya sakrd eva prapannaya sadabhaya-datrtvam

sakrd eva prapanno yas, tavasmiti ca yacate

abhayam sarvada tasmai, dadamy etad vratam mama (4)

Sri Ramayane

Si alguien busca Su refugio aunque sea una vez, Él le bendice para siempre con la ausencia de temor.

Si alguien me pide refugio con sinceridad aunque sea una vez, diciendo: "Soy tuyo", Yo le otorgo valor para siempre. Ésa es Mi promesa.

Sri Ramayana

sa ca sadhunam paritrana-karta

paritranaya sadhunam, vinasaya ca duskrtam

dharma-samsthapanarthaya, sambhavani yuge yuge (5)

Sri Gitayam

Él es el salvador de los santos.

Yo aparezco en cada era para redimir a los devotos santos, vencer a los pecadores malvados y restablecer firmemente la religión verdadera.

Srimad Bhagavad-gita (4.8)

tasya prarthanurupa-phala-datrtvam

ye yatha mam prapadyante, tams tathaiva bhajamy aham

mama vartmanuvartante, manusyah partha sarvasah (6)

Tatraiva

Él otorga cualquier fruto que le sea solicitado.

¡Oh Partha! En la misma medida que una persona me adora, Yo soy asequible para él. En verdad, todos los hombres siguen Mi sendero; ellos siguen el sendero que Yo les revelo.

bahu-deva-yajinam sri-krsnetara-devata-prapatir-bhogabhisandhi-mulaiva

kamais tais tair hrta-jñanah, prapadyante `nya-devatah

tam tam niyamam asthaya, prakrtya niyatah svaya (7)

Tatraiva

La única razón por la cual los adoradores de los diversos semidioses se rinden a ellos en vez de rendirse al Señor Krsna, es la complacencia de los sentidos.

Las personas cuyo entendimiento ha sido echado a perder por algún deseo material, se obsesionan por ese deseo y aceptan las reglas y regulaciones apropiadas para adorar a `otros dioses'.

tat sarvesaresvaratvajñanam eva karminam bahu-deva-yajane karanam

aham hi sarva-yajñanam, bhokta ca prabhur eva ca

na tu mam abhijananti, tattvenatas cyavanti te (8)

Tatraiva

Debido a su ignorancia acerca de la posición de Sri Krsna como el Dios Supremo de todos los dioses, aquellos que buscan la elevación adoran a muchos dioses.

Sólo Yo soy el disfrutador y el Señor de todos los sacrificios. Aquéllos que adoran a los semidioses, considerando que éstos son independientes de Mí, son conocidos como adoradores superficiales (pratikopasaka). Ellos no comprenden Mi verdadera posición y por consiguiente se desvían de la verdad. Cuando adoran a los semidioses, encabezados por el dios del sol, como a expansiones Mías, en última instancia pueden obtener un resultado auspicioso.

tatra durmati-duskrti-mudhata-rupo maya-prabhava eva karanam

na mam duskrtino mudhah, prapadyante naradhamah

mayayapahrta-jñana, asuram bhavam asritah (9)

Tatraiva

La causa de esta inteligencia atrofiada, de las inclinaciones malignas y la necedad, es el poder de la ilusión (maya).

Sumidos en maya, los hombres necios y caídos que se dedican al mal, recurren a la mentalidad demoniaca y no se rinden a Mí.

dvandvatitah sukrtiman eva sri-krsna-bhajanadhikari

yesam tv anta-gatam papam, jananam punya-karmanam

te dvandva-moha-nirmukta, bhajante mam drdha-vratah (10)

Tatraiva

Sólo el alma virtuosa que rechaza tanto la felicidad como la infelicidad del mundo está calificada para adorar al Señor Krsna.

Las personas virtuosas cuyos pecados han sido destruidos, son liberadas de la felicidad y la infelicidad ilusorias y me adoran con firme determinación.

sri-krsna-prapatir eva maya-taranopayo nanyah

daivi hy esa gunamayi, mama maya duratyaya

mam eva ya prapadyante, mayam etam taranti te (11)

Tatraiva

La rendición a Sri Krsna es la única forma de superar a maya.

Mi energía ilusoria de tres modalidades (maya) es prácticamente insuperable. Sólo aquellos que se rinden a Mí pueden superarla.

sri krsna-prapatir eva suddha-jñana-phalam ity anubhavitur

mahatmanah sudurllabhatvam

bahunam janmanam ante, jñanavan mam prapadyate

vasudevah sarvam iti, sa mahatma sudurllabhah (12)

Tatraiva

El propósito del conocimiento (jñana) es la rendición absoluta a los pies de loto de Sri Krsna; es muy difícil encontrar una gran alma que haya comprendido esta verdad.

Después de muchas vidas de continuas prácticas espirituales, por la influencia de la asociación con los santos, sadhu-sanga, alguien llega a conocer Mi identidad y se rinde a Mí completamente. Posteriormente él me alcanza y comprende que todo sin excepción es de la naturaleza de Vasudeva. Una gran alma como ésta se encuentra muy rara vez.

labdha-cit-svarupasyaiva sri-krsne para bhaktih, atah sa nirguna eva

brahma-bhutah prasannatma, na socati na kanksati

samah sarvesu bhutesu, mad-bhaktim labhate param (13)

Tatraiva

La persona que ha comprendido su naturaleza espiritual constitucional se ocupa en el servicio devocional trascendental a los pies de loto de Sri Krsna; por consiguiente, esa devoción transciende las tres modalidades de la naturaleza material.

Mediante el conocimiento de la Verdad Absoluta no diferenciada, uno puede alcanzar la satisfacción del ser, liberarse de la lamentación y el deseo y percibir la igualdad en todos los seres. Pero sobre todo, se ocupa en el servicio devocional trascendental a Mi persona.

akhila-rasamrta-murtih sri krsna eva jñani-gana-mrgya-turiya brahmano mulasrayah

brahmano hi pratisthaham, amrtasyavyayasya ca

sasvatasya ca darmasya, sukhasyaikantykasya ca (14)

Tatraiva

Sri Krsna, la personificación de todas las melosidades divinas, es la fuente absoluta del brahman no diferenciado, en el cual desean fusionarse los buscadores de la liberación como el cuarto estado del alma.

Siendo trascendental a las modalidades de la naturaleza, sólo Yo, como la Verdad Axiomática pletórica de la diversidad divina del Santo Nombre, forma, naturaleza, asociados y pasatiempos, Soy el principio original y la fuente de brahman, el destino último de aquellos que buscan la liberación (jñanis)

Yo, Krsna, la realidad trascendental, variada y axiomática, sustento la inmortalidad, la inmutabilidad, la perpetuidad, la eterna permanencia del amor divino y el éxtasis supremo de las divinas melosidades de Vrndavana (Vraja-rasa).

aupanisat-purusasya sri-krsnasyaiva yogi-jana-mrgyam nikhila-cid-acin-niyantrtvam

sarvasya caham hrdi sannivisto, mattah smrtir jñanam apohanañ ca

vedais ca sarvair aham eva vedyo, vedanta-krd veda-vid eva caham (15)

Tatraiva

Abarcando tanto la individualidad como la colectividad, la Autocracia Absoluta sobre los planos materiales y espirituales es posesión exclusiva de Krsna, el Principio Predominante del Macho Supremo, tal como ha sido corroborado en los Upanisads. Y Él es la meta buscada con avidez por los yogis.

Como el Señor Supremo Yo estoy situado en los corazones de todas las almas. Como resultado de sus actividades terrenales, el recuerdo, el conocimiento y el olvido de un alma provienen únicamente de Mí. Por consiguiente, no solo soy Brahman, el Espíritu Absoluto que penetra el universo, sino que también soy la Superalma presente en los corazones de las entidades vivientes que dispensa los resultados de sus esfuerzos. Y por encima de mis adorables aspectos como Brahman y Paramatma, Yo soy el Guru de todas las almas, el eterno dispensador de su buena fortuna. Soy Bhagavan, la Suprema Personalidad de Dios, quien ha de ser conocido a través de todos los Vedas; soy el creador y perfecto conocedor de todas las axiomáticas conclusiones de los Vedas (Vedanta).

tad-visnoh paramam padam eva gantavyam, tac ca jñaninam anavrtti-karakam yoginam adi-caitanyasvarupam karminañ ca karma-phala-vidhayakam

tatah padam tat parimargitavyam, yasmin gata na nivartanti bhuyah

tam eva cadyam purusam prapadye, yatah pravrttih prasrta purani (16)

Tatraiva

La meta deseada son los supremos y divinos pies de loto del Señor Visnu, quien decreta la emancipación última a los liberacionistas (jñanis), es el Supremo Señor de los ocupados en la meditación (yogis) y el premiador de los elevacionistas (karmis).

Así pues, uno debe ir en busca de esa meta suprema desde donde no se regresa jamás: Los pies de loto del Señor Visnu, "Yo me rindo a Él, la Persona Original, de quien ha emanado este eterno mundo material".

avidya-nirmuktah sampúrna-jña eva lila-purusottamam sri-krsnam eva nikhila-bhavair-bhajante

yo mam evam asammudho, janati purusottamam

sa sarva-vid bhajati mam, sarva-bhavena bharata (17)

Tatraiva

Aquéllos que están libres de la ignorancia y están dotados con conocimiento pleno, ofrecen servicio a Sri Krsna, el Héroe Supremo de los pasatiempos divinos (lila-purusottama), en todas las melosidades devocionales, comenzando con la relación conyugal (madhurya-rasa).

¡Oh Bharata! El sabio consumado que está libre de la ilusión y que por consiguiente sabe que sólo Yo soy la Personalidad Suprema, me sirve en todos los aspectos (melosidades). 

karma-jñana-dhyana-yoginam api ( tat tad bhavam tyaktva) ye mac cit-sakti-gata-sraddham-asritya bhajante ta eva sarva-sresthah

yoginam api sarvesam, mad-gatenantaratmana

sraddhavan bhajate yo mam, sa me yuktatamo matah (18)

Tatraiva

De todos lo yogis que siguen los senderos basados en la acción, el conocimiento y la meditación (karma, jñana, dhyana), los más excelsos son aquellos que (abandonando sus respectivas actitudes) se refugian en la fe de sus corazones en Mi potencia personal (svarupa-sakti) y se ocupan puramente en el servicio devocional a Mi persona.

En Mi opinión, entre todos los tipos de yogis, el más excelso es aquél que me entrega su corazón y me sirve con devoción con fe sincera y profunda.

niravachinna-prema-bhakti-yajino mat-parsada eva parama-sresthah

may-avesya mano ye mam, nitya-yukta upasate

sraddhaya parayopetas, te me yuktatama matah (19)

Tatraiva

Entre Mis asociados, los más sobresalientes son aquéllos que me sirven ininterrumpidamente con devoción amorosa.

Aquél que con fe pura dedica toda su vida al servicio devocional y abstrae su corazón en Mí, es definitivamente el más excelso entre los devotos.

sri-krsne svayam-ruptvam sarvamsitvam sarvasrayatvam cid-vilasamayatvañ ca

mattah parataram nanyat, kiñcid asti dhanañjaya

mayi sarvam idam protam, sutre mani-gana iva (20)

Tatraiva

Sri Krsna, la forma original de Dios, es la fuente de todas las encarnaciones, el refugio supremo y el disfrutador de la Divinidad dinámica.

¡Oh Dhanañjaya! No hay nadie superior a Mí. Como perlas ensartadas en un hilo, todo lo que existe está vinculado a Mí, en Mi forma de Visnu.

svayam-rupasya svarupa-sakit-pravartanam asritya raga-bhajanam eva parama-pandityam

aham sarvasya prabhavo, mattah sarvam pravartate

iti matva bhajante mam, budha bhava-samanvitah (21)

Tatraiva

La sagacidad suprema radica en raga-bhajana, la devoción espontánea (presidida por la servidumbre a Sri Radhika) bajo el ímpetu de la potencia personal del Señor Original, quien es la personificación de la belleza.

Has de saber que Yo soy la fuente de todo cuanto existe, ya sea material o espiritual. Al comprender esto, las almas verdaderamente inteligentes me entregan sus corazones y se dedican a Mi servicio devocional puro.

(Tan pronto como las personas que sienten inclinación por el servicio amoroso, bhava-bhajana, comprenden que la forma original de Dios, svayam-rupa, es la fuente de todas las corrientes de adoración y devoción, entonces, en la melosidad de la divina relación conyugal, madhurya-rasa, ellos inevitablemente experimentarán la profunda necesidad de seguir íntimamente el ímpetu del servicio en toda su extensión, ya que este ímpetu es la potencia personal del Señor, svarupa-sakti o la personificación femenina de la cumbre de la devoción mahabhava-svarupa. De este modo, ellos alcanzan el servicio a Srimati Radharani Sri Radha-dasya. Esto quiere decir que la potencia de Sri Krsna es también la que inaugura la adoración y la devoción por Él. Y dedicarse al servicio devocional puro, siempre a la sombra de ese concepto, con la devoción impoluta del corazón, constituye para los gaudiya vaisnavas el servicio al Guru o Sri Radha-dasya en madhurya-rasa).

mad-arpita-prana mad-asritah parasparam sahayena mad-alapana-prasada ramanadi-sukham nityam eva labhante

mac-citta mad-gata prana, bodhayantah parasparam

kathayantas ca mam nityam, tusyanti ca ramanti ca (22)

Tatraiva

Mis servidores masculinos o femeninos que me han dedicado toda su vida y se han refugiado en Mí completamente, se ayudan unos a otros de conformidad con sus respectivas aptitudes devocionales internas. Perennemente ellos saborean las conversaciones acerca de Mí, la satisfacción de servirme y el néctar de la devoción que culmina en Mí divina relación conyugal.

Estos son los síntomas de esos devotos exclusivos: Dedicados a Mí en alma y corazón, ellos intercambian constantemente sus éxtasis devocionales mientras conversan acerca de Mí. Al escuchar y cantar de esta manera, en la etapa de la práctica sadhana, ellos disfrutan de la felicidad de la devoción; y en la etapa de la perfección sadhya, o sea, cuando alcanzan el amor divino prema, llegan a saborear la melosidad de Mi íntima relación conyugal divina, en la libre espontaneidad de Vraja.

bhava-sevaiva bhagavad-vasikarane samartha

patram puspam phalam toyam, yo me bhatya prayacchati

tad aham bhakty-upahrtam, asnami prayatatmanah (23)

Tatraiva

Sólo el servicio amoroso, bhava-seva, puede subyugar al Señor Supremo.

Todo aquello que los devotos de corazón puro me ofrecen con amor, como hojas de Tulasi, flores, frutas y agua, Yo lo acepto con afecto sincero.

krsnaika-bhajana-silasya tat prabhavena vidhuyamanany abhadrani duracaravad drstany apidurabhisandhi-mulakavan na garhaniyany api ca svarupatas tad eka bhajanasya paramadbhuta mahatmyat sah sadhur eva

api cet suduracaro, bhajate mam ananya-bhak

sadhur eva sa mantavyah, samyag vyavasito hi sah (24)

Tatraiva

Por el poder de los efectos purificantes de la devoción por Krsna, notorias cualidades inauspiciosas podrían aparecer en el carácter de una persona exclusivamente dedicada al servicio al Señor. Aunque tales faltas podrían parecer abominables, las mismas no deben censurarse como si nacieran de motivaciones perversas (como en el caso de los no devotos), por el contrario, debido a la natural, maravillosa y prístina gloria de su devoción exclusiva, ananya-bhajana, ese devoto debe ser considerado un verdadero santo.

Si una persona me sirve con dedicación exclusiva, aun si sus prácticas son abominables, se le deberá venerar como a un verdadero santo, sadhu, porque el propósito de su vida es perfecto en todos los aspectos.

sodhana-prakriya-jata-mala-nihsaranaysa, malina-vastunah svabhavika-mala-vicchuranena saha na kadapy ekatvam, tadrg-bhaktah ksipram sudhyati, na kadapi nasyatiti paramasvasa-pradatvam

ksipram bhavati dharmatma, sasvac-chantim nigacchati

kaunteya pratijanihi, na me bhaktah pranasyati (25)

Tatraiva

La seguridad suprema: La eliminación de la suciedad mediante un proceso purificatorio y la emancipación natural de la suciedad de un objeto contaminado nunca serán lo mismo. El devoto se purifica rápidamente; él no se pierde jamás.

¡Oh hijo de Kunti! Esta es Mi promesa: El alma que acepta la devoción exclusiva hacia Mí, ciertamente jamás fracasará. A pesar de la depuración inicial y la repentina aparición de sus defectos, tales anomalías pronto se desvanecen porque me recuerda continuamente afligido por los impedimentos de su servicio. Él se vuelve un devoto impecable en el comportamiento natural y constitucional del alma y como resultado de su devoción, alcanza la liberación suprema del cautiverio de la maldad y de la piedad.

ghani-bhuta-visuddha-sattva-murtim asritya tamasa-prakrtayo `pi paramam gatim labhante

maam hi partha vyapasritya, ye `pi syuh papa-yonayah

striyo vaisyas tatha sudras, te `pi yanti param gatim (26)

Tatraiva

Al refugiarse en Sri Krsna, la personificación de la bondad pura, concentrada y sin mezcla, incluso los más depravados alcanzan el destino supremo.

¡Oh Partha! Al refugiarse expresamente en la devoción exclusiva hacia Mí, incluso las personas bárbaras, de bajo nacimiento, que se alimentan de la carne de la vaca, las mujeres corruptas como las prostitutas y los humanos de clase baja como los mercaderes y obreros, pronto alcanzan el destino supremo. Nada puede obstaculizar a aquellos que se han refugiado en la devoción por Mí.

baddha-jivanam prakrti-yantritatvam isvarasyobhaya-niyamakatvañ ca

isvarah sarva-bhutanam, hrd-dese `rjuna tisthati

bhramayan sarva-bhutani, yantrarudhani mayaya (27)

Tatraiva

Las almas condicionadas son esclavizadas por la naturaleza material, pero el Señor es el controlador tanto de la naturaleza como de las entidades vivientes.

¡Oh Arjuna! Como la Superalma, Yo estoy situado en el corazón de todas las almas, Yo soy el amo y Señor de todos. Por cada actividad de la entidad viviente en este mundo, el Señor (Mi expansión plenaria, la Superalma) otorga el resultado correspondiente. Así como un objeto colocado sobre una rueda es inducido a dar vueltas, la entidad viviente es inducida a girar en el universo por el poder omnipotente del Señor. Instigado por Él, tu destino se cumplirá naturalmente, de conformidad con tus actividades.

suddha-jivanam-anucaitanya-svarupatvat sa-sima-svatantratayah sad-vyavaharena paresasraye para-santih

tam eva saranam gaccha, sarva-bhavena bharata

tat prasadat param santim, sthanam prapsyasi sasvatam (28)

Tatraiva

Debido a su naturaleza constitucional como entidades atómicas conscientes, las almas espirituales tienen independencia limitada; mediante el uso apropiado de esa independencia ellas se refugian en el Señor Supremo y de esa manera alcanzan la paz suprema.

¡Oh Bharata! Ríndete a ese Señor en todos los aspectos. Por Su gracia alcanzarás la paz suprema y la morada eterna.

bhakta-bandhavasya bhagavath parama-marmopadesah

sarva-buhyatamam bhuyah, srnu me paramam vacah

isto `si me drdham iti, tato vaksyami te hitam (29)

Tatraiva

El más oculto de todos los tesoros ocultos del Señor: El consejo más afectuoso del amigo querido del devoto.

Yo te he revelado Mis enseñanzas ocultas acerca del Absoluto no diferenciado, y Mi aún más oculta enseñanza sobre el dominio del Todopoderoso. Ahora escucha el más recóndito de todos los tesoros ocultos acerca de Mí, la Dulzura Absoluta. De todas la enseñanzas que he impartido en este Gita-sastra, ésta es la más importante. Tú eres muy querido para Mí y te la explico para tu óptimo beneficio.

parama-madhurya-murteh kama-devasya kama-sevanusilanam eva niscitam sarvottama-phala-praptih-

man mana bhava mad-bhakto, mad-yaji mam namaskuru

mam evaiyasi satyam te, pratijane priyo `si me (30)

Tatraiva

Sin duda alguna el logro más excelso es servir a los deseos supramundanos (aprakrta) de Cupido la dulzura absoluta.

Hazte Mi devoto, dame tu corazón. No pienses en Mí como lo hacen los karma-yogis, jñana-yogis, y dhyana-yogis. Lleva a cabo todos tus esfuerzos como un sacrificio a Mí, la Suprema Personalidad de Dios. Yo te prometo que entonces sin duda alguna alcanzarás el servicio a Mí, la personificación de la verdad, la sensibilidad y la belleza. Porque eres muy querido para Mí, Yo te revelo esta devoción trascendental.

nikhila-dharmadharma-vicara-parityagenadvaya-jñana-svarupasya sri-vrajendranandanaika vigrahasya pada-padma-saranad eva sarvapac-chanti-purvaka sarva-sampat-praptih

sarva-dharman parityajya, mam ekam saranam vraja

aham tvam sarva-papebbhyo, moksayisyami ma suchah (31)

Tatraiva

La única forma de liberarse de toda adversidad, el único camino para encontrar el tesoro oculto, es abandonar toda consideración de religiosidad o irreligiosidad y rendirse a los pies de loto del Absoluto, la Hermosa Realidad, Sri Krsnacandra, el divino hijo del rey Nanda.

Cualquier enseñanza que te haya transmitido para impartirte el conocimiento acerca de Mi aspecto que todo lo abarca, Brahman, y el conocimiento acerca de Mi aspecto que todo lo penetra, Paramatma, basándome generalmente en: Los deberes de las clases socio-religiosas, el deber de los mendicantes, la abnegación, el control interno y externo de los sentidos, la meditación y la sumisión al dominio del Absoluto; Yo te pido ahora que descartes todas y cada una de esas prácticas religiosas y te rindas a Mí, la Suprema Personalidad de Dios, Bhagavan. Entonces Yo te libraré de todos los pecados de esta travesía por el mundo material, así como de cualquier pecado en que puedas incurrir al abandonar los deberes o prácticas religiosas antes mencionados. No tendrás motivo para lamentarte porque la misión de tu vida no ha sido cumplida.

sri-harer eva sarva-sad-asaj-jagat-karanatvam

aham evasam avagre, nanyad yat sad-asat param

pascad aham yad etac ca yo,vasisyeta so `smy aham (32)

Srimad-Bhagavate

Sri Hari es la causa de todos los mundos, densos y sutiles.

Antes de la creación de este universo, sólo Yo existía. Ni lo denso ni lo sutil, ni siquiera el indefinible Absoluto no diferenciado, Brahman, existían aparte de Mí. Después de la creación, Yo existo como el todo, y después del cataclismo, sólo Yo permaneceré.

Srimad-Bhagavatam (2.9.33)

nikhila-sambandhabhidheya-prayojanatmaka-veda-jñanam tasmad eva

jñanam me paramam-guhyam, yad-vijñana-samanvitam

sa-rahasyam tad-angañ ca, grhana gaditam maya (33)

Tatraiva

Todo el conocimiento impartido por los Vedas: La relación, los medios y la meta (sambandha, abhidheya, prayojana), surgen de Él únicamente.

Para ser misericordioso contigo Yo te imparto el conocimiento más esotérico acerca de Mí, incluyendo la comprensión de Mi naturaleza y Mis asociados (sambandha-tattva) el inconcebible misterio de la devoción amorosa o prema-bhakti (prayojana-tattva) y su elemento concomitante en la forma de práctica devocional o sadhana-bhakti (abhidheya-tattva). Ahora escucha atentamente Mi mensaje y acepta lo que voy a decirte.

sri krsnatmaka-dharmamayam eva veda-jñanam tasmad brahmanadhigatam

kalena nasta pralaye, vaniyam veda-samjñita

mayadau brahmane prokta, dharmo yasyam mad atmakah (34)

Tatraiva

El señor Brahma recibe de Sri Krsna la enseñanza de la eterna religión, la cual no es diferente de Sri Krsna.

El mensaje de los Vedas es la religión eterna, que no es diferente de Mí. En el transcurso del tiempo, cuando esas enseñanzas eternas se perdieron con el cataclismo universal, Yo se las transmití al señor Brahma en la alborada de una nueva creación.

paramananda-svarupa-sri-krsnaptir eva sarva-srestha-sukha-praptih

may arpitatmanah sabhya, nirapeksaya sarvatah

mayatmana sukham yat tat, kutah syad visayatmanam (35)

Tatraiva

La felicidad suprema es alcanzar el servicio a Sri Krsna, la personificación del éxtasis divino.

Mis queridos santos, ¿dónde podrían encontrar los materialistas la felicidad que Yo, la personificación del éxtasis divino, derramo en los corazones de aquellos que me ofrecen su alma y su vida y que por lo tanto, se han vuelto indiferentes hacia todo lo demás?

karma-yogadi-labhyam phalam vañchati cet prapnoty eva krsnabhakta

yat karmabhir yat tapasa, jñana-vairagyatas ca yat

yogena dana-dharmena, sreyobhir itarair api (36)

sarvam mad-bhakti-yogena, mad-bhakto labhate ` ñjasa

svargapavargam mad-dhama, kathañcid yadi vañchati (37)

Tatraiva

Cuando un devoto desea algún objeto asequible para los practicantes de la religiosidad basada en karma, jñana y yoga, él rápidamente obtiene todos sus requerimientos.

Al ocuparse en el servicio devocional, Mi devoto alcanza fácilmente cualquier cosa que pueda obtenerse en este mundo a través de prácticas virtuosas como el deber, la austeridad, el conocimiento, el desapego, la meditación, la caridad o la religiosidad. Qué decir del logro del cielo o la liberación, si incluso la residencia en Vaikuntha-loka es suya con sólo pedirla.

aikantika diyamanam api kaivalyadikam na vañchanti

na kiñcit sadhavo dhira, bhakta hy ekantino mama

vañchati api maya dattam, kaivalyam apunar bhavam (38)

Tatraiva

Aun cuando les sea ofrecida, los devotos exclusivos jamás ambicionan la liberación, relacionada con la emancipación en el Absoluto.

Aunque Yo desee ofrecérsela, Mis sagaces y santos devotos exclusivos, jamás aceptarían la emancipación última de fusionarse con el Brahman.

kaivalyac-chreyah salokyadikam api necchanti

mat-sevaya pratitam te, salokyadi-catustayam

necchanti sevaya purnah, kuto `nyat kala-viplutam (39)

Tatraiva

Ellos tampoco ambicionan la liberación positiva, comenzando con la permanencia en la morada del Señor, que es infinitamente superior a la emancipación primaria de fusionarse con el brahman.

Si Mi devoto puro, consagrado, jamás acepta ninguna de las cuatro clases de liberación positiva (salokya, etc), aun cuando ellas en virtud del servicio que él me ofrece se pongan a su disposición, ¿por qué habría entonces de anhelar el disfrute materialista y la emancipación primaria en el brahman (sayujya-mukti), los cuales pronto son vencidos por el paso del tiempo? Mediante sayujya-mukti, la posición eterna del alma cae en las fauces de la muerte. Así pues, el disfrute sensorial y la liberación monista no son permanentes.

prabala bhaktir eva bhagavad-vasikarana-samarta, na hi yoga-jñanadayah

na sadhayati mam yogo, na sankhyam dharma uddhava

na svadhyayas tapas tyago, yatha bhaktir mamorjita (40)

Tatraiva

Sólo la devoción intensa puede subyugar al Señor Supremo; pero la meditación, el conocimiento, etc. no pueden lograrlo.

¡Oh Uddhava! Las prácticas tales como el yoga de ocho pasos, el conocimiento de ser uno con Brahman, la religiosidad brahmínica y el estudio védico, así como cualquier clase de austeridad, abnegación y ascetismo, jamás podrán atarme como lo hace la intensa devoción.

krsna-bhaktih svapakam api janma-dosat punati

bhatyaham ekaya grahyah, sraddhayatma priyah satam

bhaktih punati man-nistha, svapakam api sambhavat (41)

Tatraiva

El Krsna-bhakti libera incluso a los bárbaros proscritos de la contaminación de su bajo nacimiento.

A Mí, que soy muy querido para los sadhus, sólo se me puede alcanzar a través de la devoción que nace de la fe pura. Incluso un proscrito come perros que se dedica a la devoción exclusiva por Mí es liberado de las miserables circunstancias de su nacimiento.

prabala bhakti ajitendriyan api visaya-bhogad-uddharati

badhyamano `pi mad-bhakto, visayair ajitendriyah

prayah pragalbhaya bhaktya, visayair nabhibhuyate (42)

Tatraiva

Una devoción intensa libera del disfrute mundano incluso a las personas de sentidos desenfrenados.

Debido a sus antiguos hábitos de complacencia sensorial, es probable que aquél que emprende el sendero de la devoción enfrente el obstáculo que su mente divague entre pensamientos mundanos. Pero a medida que cultiva la devoción, se desarrolla su actitud de servicio. Y mientras más se incrementa su audacia en el servicio, más podrá refrenar ese devoto materialista su atracción por lo mundano. Para tales aspirantes, la única causa de fracaso es su falta de sinceridad.

labha-suddha-bhakti-bijasya nirvinnasyanubhuta-dukhatmaka-kama-svarupasyapi tat tyagasamarthya-garhana-silasya tatra niskapata-nistha purvaka-yajita-bhakty-angansya sanair bhagavan hrsayoditah san nikhilavidya tat karyani ca vidhavamsayan niravacchinna-nija-cinmaya-vilasa- dhamaivaviskaroti

jata-sraddho mat-kathasu,nirvinnah sarva-karmasu

veda duhkhatmakan kaman, parityage `py anisvarah (43)

tato bhajeta mam pritah, sraddhalur drdha-niscayaj

jusamanas ca tam kaman, duhkhodarksams ca garhayan (44)

proktena bhakti-yogena, bhajato ma `sakrn muneh

kama hrdaya nasyanti, sarve mayi hrdi sthite (45)

bhidyate hrdaya-granthis, chidyante sarva-samsayah

ksiyante casya karmani, mayi drste `khilatmani (46)

Tatraiva

En el corazón de aquél que recibe la semilla de la devoción, que es generoso y penitente, que confiesa su incapacidad para abandonar el disfrute material aunque comprenda que éste es la personificación del sufrimiento y que con sinceridad se entrega incesantemente a todas las prácticas de la devoción, el Señor Supremo se levanta como el sol naciente para aniquilar toda ignorancia con sus reacciones, revelando Su divina personalidad en toda su gloria prístina.

Aquél que ha desarrollado fe sincera en los temas acerca de Mi nombre, naturaleza y pasatiempos, que se ha vuelto indiferente a toda clase de trabajo fruitivo y sus recompensas, que ha comprendido que todo disfrute de pasión sensual eventualmente se transforma en miseria y sin embargo no puede abandonar tales pasiones por completo; ese devoto fiel, con el convencimiento que sus faltas serán disipadas por el poder de la devoción, gradualmente llega a aborrecer esas pasiones malignas que le esclavizan, consciente de los estragos que causan y me sirve con amor. Cuando su objetivo es puro y sincero, Yo le otorgo Mi misericordia.

De esta manera, el devoto introspectivo se abstrae continuamente en todas las prácticas del servicio devocional, tal y como Yo las he enunciado. Y Yo, que estoy situado en el corazón de Mi devoto, corto de raíz todos los impulsos materiales que contaminan su corazón, reduciéndolos al olvido.

Al llevarme a Mí, el Alma de todas las almas, a su corazón no puede permanecer allí mal alguno. Para ese ferviente aspirante a devoto, pronto el fuerte nudo del ego mundano es desatado, todas las dudas son destruidas y toda actividad material disipada.

jñana-vairagyadinam kadacit suddha-bhakti-badhakatvam ato na bhakty-angatvam

tasman mad-bhakti-yuktasya, yogino vai mad-atmanah

na jñanam na ca vairagyam, prayah sreyo bhaved iha (47)

Tatraiva

Puesto que las prácticas basadas en el conocimiento y la renunciación a veces son elementos que obstaculizan la devoción pura, jamás podrán ser partes integrantes de la devoción.

La práctica del gnosticismo árido y la abnegación estoica (jñana y vairagya) es innecesaria y, por lo general, no pueden ser benéficos para el devoto fiel que dedica su corazón y todas sus actividades al servicio a Mis pies de loto. (Aunque jñana y vairagya sean utilizados superficialmente en la etapa preliminar, aun así no se los debe considerar como partes integrantes de la devoción pura, la cual permanece independiente en su superexcelencia divina).

sraddhaya eva kevala-bhakty-adhikara-datrtvam na jatyadeh

kevalena hi bhavena, gopyo gavo naga mrgah

ye `nye mudha-dhiyo nagah, siddha man iyur añjasa (48)

Tatraiva

La fe es lo que lo acredita a uno para la devoción pura y no el nacimiento o ninguna otra calificación mundana.

¡Oh Uddhava! Simplemente por sus corazones inmaculados, las doncellas pastoras, las vacas de Vraja, los árboles encabezados por los yamalarjunas, los animales, las serpientes encabezadas por la maligna Kaliya y diversos objetos de entorpecida inteligencia como los arbustos y las enredaderas de Vrndavana, obtienen la perfección y pronto me alcanzan (aquí se hace referencia a las sadhana-siddha gopis y a varios otros devotos que alcanzaron la perfección mediante la práctica de la devoción pura).

sastra-vihita-svadharma-tyagenapi bhagavad-bhajanam eva kartavaym

ajñayaiva gunan dosan, mayadistan api svakan

dharman samtyjya yah sarvan, mam bhajet sa ca sattamah (49)

Tatraiva

Uno debe adorar al Señor Hari aunque para ello sea necesario abandonar los deberes prescritos en las Escrituras.

En las Escrituras religiosas, Yo, El Señor Supremo, he instruido a los hombres acerca de los deberes en todas las esferas sociales. Comprendiendo debidamente las cualidades purificatorias de llevar a cabo esos deberes prescritos, así como la falta al descuidarlos, aquél que abandona toda lealtad a esos deberes para ocuparse en Mi servicio devocional, es el mejor entre los hombres honestos (sadhus).

sarva-jivavataranam apy atma-svarupah svayam-rupo vraja-kisora eva sakala-svarupa-vrtti-rasa-samahara-madhura-bhavena sruti-smrti-vihita-pati-devatadi-nistha-parityagenaiva tad-krida-putalakair iva jivaih kama-rupanugatyena bhajaniyah nikhila-klesa-dustasura-samaja-pati-putradi-bhayat sa raksisyati eva

tasmat tvam uddhavotsrjya,codanam praticodanam

pravrttiñ ca nivrttiñ ca, srotavyam srutam eva ca (50)

mam ekam eva saranam, atmanam sarva-dehinam

yahi sarvatma-bhavena, maya sya hy akutobhayah (51)

Tatraiva

La forma original del Señor es Vraja-kisora, el pastorcillo de vacas adolescente de Vrndavana, quien es el alma de todas las almas y de todas las encarnaciones de Dios. Abandonando los preceptos de los Vedas y otras Escrituras afines que versan sobre la fidelidad hacia el esposo y las personalidades venerables, comenzando con los semidioses, uno debería, como el objetivo del alma en la divina relación conyugal (el agregado natural de toda la tierna dulzura de la devoción), seguir el sendero de ambicionar la unión con ese trascendental pastor de vacas exclusivamente para Su placer trascendental y servirle con devoción pura como si fuese una muñeca para jugar en Sus manos. Él indefectiblemente lo protege a uno del temor de las tribulaciones, los demonios, la sociedad, el esposo, los hijos y la familia.

¡Oh Uddhava! Abandonando por completo los preceptos de la religión incitados por los Vedas y respaldados por las Escrituras Smrti, rechazando todas los mandatos y prohibiciones, conocidas o por conocer, refúgiate exclusivamente en Mí, el Alma de todos los seres: Sri Krsna, la dulzura absoluta. Cuando puedas hacer esto con todo el sentimiento de tu corazón, estarás situado en Mi corazón y nada podrá amenazarte.

jivanam tyakta-bhukti-mukti-devatantarapti-sprhanam grhita-sri krsnanugatyamaya-jivananam eva nitya-svarupa-siddhis-tad antaranga-sri rupanuga-bhajana-parikaratvañ ca sampadyate

martyo yada tyakta-samasta-karma, niveditatma vicikirsito me

tadamrtatvam pratipadyamano, mamatma-bhuyaya ca kalpate vai (52)

Tatraiva

Abandonando por completo todo deseo de disfrute material o de liberación o el deseo de convertirse en uno de los semidioses, las almas que se dedican al servicio a Sri Krsna conocen su eterna identidad divina, alcanzan el servicio confidencial al Señor y se les admite en el grupo de seguidores de Sri Rupa Gosvami.

Cuando el ser mortal abandona todo esfuerzo mundano, se ofrece a Mi completamente y actúa exclusivamente según Mi deseo, alcanza el estado del néctar o inmortalidad positiva. Entonces se le acepta; él se vuelve apto para disfrutar la cumbre del éxtasis divino, unido a Mí como alguien de Mi familia.

sva-priya-parikarena vina sri-bhagavato `py atma-satayam apy anabhilasah

naham atmanam asase, mad bhaktaih sadhubhir vina

sriyañ catyantikim brahman, yesam gatir aham para (53)

Tatraiva

Ni siquiera el Señor Supremo desea vivir sin la compañía de Sus queridos asociados.

¡Oh el mejor entre los brahmanas! Sin la compañía de aquellos sadhus para quienes Yo soy el único refugio, no deseo la bienaventuranza de Mi propia naturaleza ni Mis seis opulencias eternas.

ananya-bhajanam eva sri-bhagavato bhaktanañ ca parasparam tyagasahane karanam

ye daragara-putrapta, pranan vittam imam param

hitva mam saranam yatah, katham tams tyaktum utsahe (54)

Tatraiva

En la devoción exclusiva, el Señor Supremo y sus devotos no pueden soportar estar separados mutuamente.

Ellos han abandonado hogar, hijos, esposa, familiares, riquezas, la vida, este mundo y el otro, sólo para rendirse a Mí. ¿Cómo podría Yo pensar jamás en abandonarlos?

madhura-rasayaiva sri-hari-vasikarane mukhyatvam tatradhisthitasya darsanam eva sampurna-darsanam

mayi nirbandha-hrdayah, sadhavah sama-darsanah

vase kurvanti mam bhaktya, sat-striya sat-patim yatha (55)

Tatraiva

La divina relación conyugal es el principio subyugador de Sri Hari y la visión de aquellos que la adoptan es perfecta y completa.

Así como una esposa casta cautiva al esposo virtuoso, los sadhus de visión equilibrada me adoran con todo su corazón y me cautivan con el influjo de su amor.

sri-lila-purusottamasya svecakrta-svasraya-vigraha-gananugatyamaya-nija-nitya-vraja-vastava-mula-paricaya-prakase priti-tattvasyaiva-maulikatvat, nyayady asya tad asritatvam tad adhinatvañ ca, dvijasya hari-bhakta-vasyatvañ ca prakasitam

aham bhakta-paradhino, hy asvatantra iva dvija

sadhubhir-grasta-hrdayo, bhaktair-bhakta-jana-priyah (56)

Tatraiva

Por Su dulce deseo, El Señor Supremo Original de los divinos pasatiempos, el hijo del rey de Vraja, es sumiso por naturaleza con las almas que se han rendido a Él. En la manifestación de la eterna identidad esencial del Señor se revela que, debido a que el amor lo es todo para Él, la ley naturalmente depende de y está subordinada al amor, y un brahmana está subordinado al devoto del Señor.

¡Oh mi querido brahmana! Yo estoy subordinado a Mi devoto y por consiguiente soy como aquél que no tiene independencia. Los devotos sadhus han cautivado Mi corazón. Ni que hablar de Mis devotos, aquellos que están consagrados a ellos también son muy queridos para Mí.

sri-krsna-prapannesu tyatakhila-svajana-svadharmesu tat-padaika-ratesu tad-viraha-kataresu sri-bhagavato nija-nama-prema-parikara-vrgraha-lilarasa-pradanena paramatmiyavat paripalana-pratisruti-rupa paramasvasa-vani

tam aha bhagavan prestham,prapannarti-haro harih

ye tyakta-loka-dharmas ca, mad arthe tan vibharmy aham (57)

Tatraiva

Para los devotos que se han rendido a los pies de loto de Sri Krsna, que por Él han abandonado sus familias y sus deberes prescritos y que profundamente absortos en Su servicio se sienten angustiados por causa de Su separación, el mensaje más tranquilizador del Señor es Su promesa de mantener la vida de Su devoto como si fuese el familiar más íntimo, otorgándole Su propio nombre, afecto, asociados, cuerpo y la ambrosía de Sus pasatiempos.

El Supremo Señor Sri Hari, el conquistador de la angustia de las almas que se han rendido a Él, le dijo a Su muy querida alma rendida (Uddhava, el mensajero): "Yo personalmente sostengo a aquellos que han abandonado deberes prescritos y obligaciones sociales por Mí".

iti sri-prapanna-jivanamrte

sri-bhagavad-vacanamrtam nama navamo `dhyayah

Así termina el noveno capítulo:

Palabras de néctar del Señor Supremo

en

El néctar que da vida a las almas rendidas

Inmortalidad positiva y progresiva

atras indice del libro adelante intro pagina1 indexador