SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS
INMORTALIDAD POSITIVA Y PROGRESIVA
CAPITULO CUATRO
Sri Bhakta-vacanamrtam
El néctar de las palabras
de los devotos
Pratikulya-vivarjanam
Rechazo de lo desfavorable
bhagavad-bhaktayor bhakteh, prapatteh pratikulake
varjyatve niscayah prati, kulya-varjanam ucyate (1)
El precepto de rechazar todo lo opuesto al servicio al Señor y Su devoto y abstenerse de todo aquello que sea contrario a una actitud de rendición, recibe el nombre de pratikulya-vivarjanam: Rechazo de lo desfavorable.
pratikulya-varjana-sankalpadarsah
na dhanam na janam na sundarim, kavitam va jagadisa kamaye
mama janmani janmanisvare, bhavatad bhaktir ahaituki tvayi (2)
Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya
El ideal en la resolución de rechazar lo desfavorable.
¡Oh Señor del universo! No tengo deseo alguno de riquezas o progreso mundano ni deseo esposa, familia o sociedad, tampoco ambiciono la religiosidad védica o la erudición mundana. El único anhelo de Mi corazón es Tu servicio devocional sin causa nacimiento tras nacimiento.
El Supremo Señor Sri Caitanyacandra
atrapi tathaiva
nastha dharme na vasu-nicaye naiva kamopabhoge
yad yad bhavyam bhavatu bhagavan purva-karmanurupam
etat prarthyam mama bahu-matam janma-janmantare `pi
tvat padambhoruha-yuta-gata niscala bhaktir astu (3)
Sri Kulasekharasya
El mismo ideal expresado de manera similar.
¡Oh Señor! Yo no tengo fe en la religiosidad, ni en el desarrollo económico, ni en el disfrute de los sentidos. Todas estas cosas pueden llegar a acontecer como fueron ordenadas, de conformidad con mi karma anterior, pero mi sincera oración es que pueda yo tener una devoción resuelta por Tus pies de loto nacimiento tras nacimiento.
Sri Kulasekhara
hari-sambandha-hinam sarvam eva varjaniyam
na yatra vaikuntha-katha sudhapaga, na sadhavo bhagavatas tad asrayah
na yatra yajñesa-makha mahotsavah, suresa-loko `pi na vai sa sevyatam (4)
Deva-stutau
Todo aquello que es ajeno a una relación con el Señor Hari, debería ser rechazado.
Uno no debería residir allí donde no fluya el río de los nectarinos temas acerca de Krsna, allí donde no pueda encontrarse a los devotos rendidos de Krsna, ni allí donde no se lleve a cabo el gran festival del canto del Santo Nombre de Krsna, aunque sea el mismo cielo.
Oraciones de los semidioses
vyavaharika-gurvadayo `pi pratikulam ced varjaniya eva
gurur na sa syat sva-jano na sa syat
pita na sa syaj janani na sa syat
daivam na tat syan na patis ca sa syan
na mocayed yah samupeta-mrtyum (5)
Sri Rsabhasya
Cuando se descubra que el Guru y los guardianes tradicionales son desfavorables, también se les deberá abandonar.
Aquél que no puede salvar a otras almas del mundo de la muerte inminente, es decir, aquél que no puede enseñar el sendero de la devoción, no puede ser un Maestro aunque se le llame Guru. No puede ser un familiar porque no es digno de esa designación; no puede ser un padre porque no está calificado para procrear un hijo; no puede ser una madre porque no debería engendrar un hijo; no puede ser un dios porque los semidioses que no pueden liberar a otros del cautiverio material no tienen derecho a aceptar la adoración de la sociedad humana; y no puede ser un esposo porque su mano no es apta para aceptar en matrimonio.
Sri Rsabhadeva
sarvendriyair eva pratikula-varjane sankalpah
ma draksam ksina-punyan ksanam api bhavato bhakti-hinan padabje
ma sraksam sravya-bandham tava caritam-apasyanyad-akhyana-jatam
ma spraksam madhava tvam api bhuvana-pate cetasapahnavanan
ma bhuvam tvat saparya-parikara-rahito janma-janmantare `pi (6)
Sri Kulasekharasya
La determinación de rechazar todo lo desfavorable a través de todos los sentidos.
¡Oh Madhava! No me permitas ver a las personas carentes de virtud que no tienen devoción por Tus pies de loto y no me dejes escuchar las narraciones que no describan Tu personalidad divina.
¡Oh Señor del universo! Que jamás entre yo en contacto con aquellos que no tienen fe en Ti y que jamás, vida tras vida, me vea privado de la compañía de Tus asociados quienes están dedicados a Tu servicio amoroso.
Sri Kulasekhara
vyavaharikadaraniyani api tucchavat tyajyani
tvad-bhaktah saritam patim culukavat khadyotavad bhaskaram
merum pasyati lostravat kim aparam bhumeh patim bhrtyavat
cinta-ratnacayam silasakalavat kalpadrunmam kasthavat
samsaram trna-rasivat kim-aparam deham niham bharavat (7)
Sarvajñasya
Uno también debería ser indiferente hacia los objetos a los que comúnmente se les dispensa respeto.
¡Oh Señor! Tu devoto considera que el océano es tan insignificante como el agua que puede contenerse en la palma de una mano, que el sol es una luciérnaga, que el monte Sumeru es una piedrecilla, que el rey es un sirviente, que las gemas que complacen los deseos son simples rocas, que un árbol que complace los deseos no es otra cosa que madera, que las ambiciones mundanas son bagatelas y que su propio cuerpo es un peso insignificante que hay que acarrear. Él sabe que todos los objetos desfavorables para la devoción son triviales.
Sarvajña
hari-vimukha-sanga-phalasya anubhuti-svarupam
varam hutavaha-jvala, pañjarantar-vyavasthitih
na sauri-cinta-vimukha, jana-samvasa-vaisasam (8)
Katyayanasya
Una realización del resultado de asociarse con aquellos que son adversos al Supremo Señor Hari.
Uno debería soportar el dolor de ser encerrado en una jaula ardiendo en llamas, antes que cultivar la penosa asociación de las personas adversas a la conciencia de Krsna.
Katyayana
anya-devopasakanam svarupa-paricayah
alinganam varam manye,vyala-vyaghra-jalaukasam
na sangah salya-yuktanam, nana-devaika-sevinam (9)
Kesañcit
La verdadera posición de los adoradores de `otros dioses'.
Es preferible el abrazo de una serpiente, de un tigre o de un cocodrilo, antes que sufrir la agonía de asociarse con personas que adoran a los diversos semidioses.
Un venerable devoto
bhakti-badhaka dosas tyajyah
aty aharah prayasas ca, prajalpo niyamagrahah
jana-sangas ca laulyañ ca sadbhir bhaktir vinasyati (10)
Sri Rupapadanam
Sri Rupa Gosvami
Los defectos personales que obstaculizan la devoción deben ser abandonados.
atyanta sangrahe yara sada citta dhaya,
atyahari bhakti-hina sei samjña paya
prakrta vastura ase bhoge yara mana,
prayasi tahara nama bhakti-hina jana
krsna-katha chadi jihva ana katha kahe,
prajalpi tahara nama vrtha vakya kahe
bhajanete udasina karmete pravina,
bahu-arambhi se niyamagrahi ati dina
krsna-bhakta-sanga vina anya-sange rata,
jana-sangi ku-visaya-vilase vivrata
nana-sthane bhrame yei nija svartha-tare,
laulya-para bhakti-hina samjña deya nare
ei chaya nahe kabhu bhakti adhikari,
bhakti-hina laksya-bhrasta visayi samsari
(Versos en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura)
(I) Aquél cuya mente corre siempre tras la adquisición desmedida, como un no devoto avariento debería ser conocido. (II) Aquél que desea explotar algún objeto mundano, es conocido como un no devoto que se esfuerza en demasía. (III) Aquél cuya lengua habla de cualquier cosa menos de los sagrados temas acerca de Krsna, no es más que un chismoso de baja estirpe. (IV) Aquél que es apático hacia la devoción, pero diestro en la explotación, es un miserable, orgulloso usurpador de la posición del devoto superior. (V) Aquél que se asocia con todos menos con los devotos puros del Señor Krsna, es una frívola mariposa de sociedad inmersa en el fango de los caprichos efímeros; (VI) Al que corre de aquí para allá en pos de su propio plan egoísta, a tal hombre se le conoce como un no devoto voluble. De estas seis maneras, él jamás será apto para ofrecer devoción pura: Desprovisto de amor divino, será una persona caída y materialista.
(Traducción de los versos en bengalí)
yosit-sangasya pratikulyam
niskiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya
param param jigamisor bhava-sagarasya
sandarsanam visayinam atha yositañ ca
ha hanta hanta visa-bhaksanato `py asadhu (11)
Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya
La severa adversidad de la compañía femenina.
Para el renunciante que desea cruzar por completo el océano de la vida material y ocuparse en el divino servicio amoroso al Señor Supremo, mirar lascivamente a un materialista y a una mujer es más dañino que ingerir veneno.
El Supremo Señor Sri Caitanyacandra.
hari-vimukhasya vamsadidv adaro bhakti-pratikulah
dhig janma nas tri-vrd yat tad, dhig vratam dhig bahu-jñatam
dhik kulam dhik kriya-daksyam, vimukha ye tv adhoksaje (12)
Yajñika-vipranam
Apreciar el nacimiento elevado y la cultura de una persona adversa al Señor Hari es desfavorable a la devoción.
Nuestras tres clases de nacimiento (seminal, la investidura del cordón sagrado y el del sacrificio: saukra, savitrya y daiksya) están condenados; nuestro voto de castidad está condenado, nuestro vasto conocimiento de las Escrituras está condenado, nuestro linaje está condenado, nuestra destreza en los ritos religiosos prescritos está condenado; todo está perdido porque nos hemos vuelto adversos al trascendental Señor Supremo.
Los brahmanas del sacrificio
jade cid-buddir varjaniya
yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
sva-dhih kalatradisu bhauma ijyadhih
yat-tirtha-buddih salile na karhicij
janesv abhijñesu sa eva eva gokharah (13)
Sri Sri Bhagavatah
Considerar que los objetos materiales son elementos conscientes es una mentalidad desfavorable.
Aquél que considera que su cuerpo denso es él mismo, pero que no se identifica con un devoto del Señor; que considera que la esposa, la familia y los bienes parafernales con ellos relacionados son sus posesiones, pero que no siente afecto o apego por un devoto del Señor; que considera que una imagen formada de tierra o de cualquier otra sustancia es Dios, pero no concibe la venerable posición de un devoto del Señor; que considera que un río o un lago es un lugar sagrado de peregrinaje, pero no percibe a un devoto del Señor como la morada de la Divinidad encarnada, semejante persona es un asno entre las vacas, un necio descomunal.
La Suprema Personalidad de Dios
cit-tattve jada-buddhir jadadhina-buddhir va aparadhatvena parivarjaniya
arcye visnau sila-dhir gurusu nara-matir vaisnave jati-buddhir
visnor va vaisnavanam kali-mala-mathane pada-tirthe `mbu-buddhih
sri-visnor-namni-mantre sakala-kalusa-he sabda-samanya-buddhir
visnau sarvesvarese tad-itara-sama-dhir yasya va naraki sah (14)
Sri Vyasapadanam
La ofensiva mentalidad de considerar que las adorables y conscientes formas divinas son mundanas o subordinadas a lo material, debe abandonarse por completo.
Todo aquél que considera que la Deidad adorable es de piedra, que considera al Guru vaisnava como un hombre mortal, que piensa que el vaisnava es limitado por casta, linaje o credo; que considera al agua que ha lavado los pies de loto del Señor Visnu o de un vaisnava como agua ordinaria; que considera al Santo Nombre y al mantra del Señor Visnu, que destruye todos los pecados, como una ordinaria vibración sonora; que considera al Dios de dioses, el Señor Visnu, al mismo nivel de los semidioses; semejante persona es diabólica.
Sri Vyasadeva
tapah prabhrtinam pratikulyam
rahuganaitat tapasa na yati, na cejyaya nirvapanad grhad va
na cchandasa naiva jalagni-suryair, vina mahat pada rajo `bhisekam (15)
Sri Jadabharatasya
La adversidad de todos los esfuerzos basados en la austeridad etc.
¡Oh Rahugana! Si el polvo de los pies loto de un devoto puro no ha adornado nuestra cabeza, uno jamás podrá alcanzar la devoción por el Señor Supremo mediante la austeridad, la adoración védica o la religiosidad, ni por guardar los votos monásticos, ni por seguir los deberes religiosos de la vida de familia, ni mediante el estudio y la recitación de los Vedas, ni por adorar al agua, al fuego o al sol.
Sri Jadabharata
acyuta-sambandha-hina-jñana-karmader api pratikulyam
naiskarmyam api acyuta-bhava-varjitam
na sobhate jñanam alam nirañjanam
kutah punah sasvad abhadram isvare
na carpitam karma yad apy akaranam (16)
Sri Naradasya
La adversidad de las búsquedas basadas en el conocimiento (jñana) y la acción (karma) desprovistos de una relación con el Supremo Señor Hari.
El conocimiento genuino, que está libre de la acción y sus reacciones, jamás es favorable si está desprovisto de una relación amorosa con el Señor Infalible, ¿cómo entonces la acción, desdichada por naturaleza, puede ser enaltecida si no se ofrece al Todopoderoso aunque sea totalmente desinteresada?
Sri Narada
yamadi-yoga-sadhanasya varjaniyata
yamadibhir yoga-pathaih, kama-lobha-hato muhuh
mukunda-sevaya yadvat, tathaddhatma na samyati (17)
Sri Naradasya
La futilidad del control de los sentidos mediante la práctica del yoga.
La mente agitada, capturada una y otra vez por sus enemigos en la forma de la depravación que nace de la lujuria y la avaricia, es directamente subyugada mediante el servicio a la Suprema Personalidad de Dios, Mukunda. Jamás se le podrá refrenar o apaciguar de la misma manera a través de la práctica de la disciplina del yoga óctuple que generalmente se basa en la represión sensual y mental (yama, niyama, etc.).
Sri Narada
brahma-sukhagrah pratikula eva
tvat-saksat karanahlada, visuddhabdhi-sthitasya me
sukhani gospadayante, brahmany api jagad-guro (18)
Sri Prahladasya
El afán de alcanzar la bienaventuranza del Brahman debe considerarse como desfavorable a la devoción.
¡Oh Guru del universo! Ahora que puedo contemplar directamente Tu divina forma, habito en el océano del éxtasis puro. Y todos los demás placeres, incluyendo la bienaventuranza de fusionarme con el Brahman, parecen tan insignificantes como el agua contenida en la huella del casco de un ternero.
Sri Prahlada
mukti-sprhayah pratikulyam
bhava-bandha-cchide tasmai, sprhayami na muktaye
bhavan prabhur aham dasa, iti yatra vilupyate (19)
Sri Sri Hanumatah
El deseo de liberación es particularmente desfavorable.
Yo no tengo deseo alguno de aquella liberación cuya finalidad es destruir el cautiverio material, en la cual la relación de `Tú eres el amo y yo el sirviente', se pierde por completo.
Sri Sri Hanuman
sayujya-mukti-sprha auddhatyam eva
bhaktih seva bhagavato, muktis tat pada-langhanam
ko mudho dasatam prapya, prabhavam padam icchati (20)
Siramaulinam
La aspiración de ser uno con el Absoluto no es otra cosa que arrogancia.
Bhakti es el servicio a la Suprema Personalidad de Dios y mukti es pasar por alto ese servicio. ¿Qué necio ambicionaría el trono de la liberación, recha-
zando la servidumbre al Señor?
Siramauli
atyantika-laya-sprha viveka-hinataiva
hanta citriyate mitra, smrtva tan mama manasam
vivekino `pi ye kuryus, trsnam atyantike laye (21)
Kesañcit
La asombrosa falta de discernimiento en el deseo por la disolución última.
¡Oh amigo mío! Mi corazón simplemente queda atónito cuando pienso en todas las personas de discernimiento, que aspiran a la extinción del ser en una absolución perpetua e indiscriminada.
Devoto venerable
mukter-bhakti-dasya-vañcha bhaktes ca tat-sangan-malinyasanka
ka tvam muktir upagatasmi bhavati kasmad akasmad iha
sri krsna smaranena deva bhavato dasi padam prapita
dure tistha manag anagasi katham kuryad anaryam mayi
tvan-namna nija-nama-candana-rasalepasya lopo bhavet (22)
Kasyacit
La liberación implora que se le permita convertirse en sirvienta de la devoción y la devoción percibe cuán impura es la compañía de aquella.
- ¿Quién eres tú?
- Soy yo, la liberación (mukti).
- ¿Por qué has venido aquí de repente?
- ¡Oh señor! Debido a que siempre estás absorto en pensamientos acerca de Sri Krsna, he sido elevada a la posición de tu sirvienta. Sólo manténte un poco alejada de mí.
- ¡Oh! ¿Por qué eres tan duro con una persona inocente como yo?
- Simplemente por mencionar tu nombre, la pasta de sándalo o el tilaka Gopi-candana que adorna mi cuerpo y que representa mi reputación como un devoto del Señor, se desvanecerá por completo.
Un devoto
bahirmukha-brahma-janmano pi pratikulata
tava dasya-sukhaika-sanginam, bhavanesv astv-api kita-janma me
itarav asathesu ma sma bhud, api janma caturmukhatmana (23)
Sri Yamunacaryasya
La adversidad de nacer sin conciencia de Krsna, incluso en la posición del señor Brahma.
veda-vidhi anusare, karma kari e samsare
jiva punah punah janma paya
purva-krta karma-phale, tomara va iccha-bale,
janma yadi labhi punaraya,
tabe eka katha mama, suna he purusottama,
tava dasa-sangi-jana ghare
kita-janma yadi haya, tahate o dayamaya,
rahibo he santusta antare
tava dasa-sanga-hina, ye grhastha arvacina,
tara grhe caturmukha-bhuti
na cai kakhana hari, kara-dvaya joda kari'
kare tava kinkara minati
(Versos en bengalí por Sri Bhaktivinoda Thakura)
Según los preceptos védicos, el alma que representa su papel mundano, nace una y otra vez; si de acuerdo a mis acciones previas o Tu divina preferencia, me resta otro nacimiento, sólo una cosa tengo que decir: Por favor ¡oh mi Señor escúchame! Si en la casa de Tu devoto pudiera nacer con el cuerpo de un insecto, no sería más que por Tu misericordia, en mi corazón sería siempre feliz. Privado de la compañía de Tu devoto, en la familia de un no devoto ignorante, incluso nacer como Brahma, el creador, jamás te lo pediría ¡oh Señor! Ahora, con manos juntas ante Ti, esta es la fervorosa oración de Tu sirviente.
(Traducción de los versos en bengalí)
gaura-bhakti-rasajñasya anyatra cid-rase `pi pratikulyanubhutih-
vaso me varam astu ghora-dahana-jvalavali-pañjare
sri caitanya-padaravinda-vimukhair ma kutracit sangamah
vaikunthadi-padam svayañ ca militam no me mano lipsate
padambhoja-rajas chata yadi manag gaurasya no rasyate (24)
Sri Prabodhanandapadanam
El devoto puro que ha saboreado el néctar inmaculado y supremo de la devoción por Sri Caitanyadeva desconfía de todo lo demás, hasta el punto de considerar el cultivo de otras relaciones espirituales como oposición.
Permítaseme permanecer en una jaula de fuego ardiente, pero jamás en la compañía de personas adversas a los sagrados pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu. Aunque nunca llegue a saborear siquiera levemente el néctar de una diminuta partícula del polen de los pies de loto de Sri Gauranga, mi corazón no ambiciona posición alguna en los grandes planetas espirituales, encabezados por Vaikuntha, aunque sólo tenga que pedirla.
Sri Prabodhananda Sarasvati
aikantika-bhaktasya ksayavasista-dosa-darsanagraho varjaniyah
drstaih svabhava-janitair vapusas ca dosair
na prakrtatvam iha bhakta-janasya pasyet
gangambhasam na khalu bud-buda-phena-pankair
brahma-dravatvam apagacchati nira-dharmih (25)
Sri Rupapadanam
Sri Rupa Gosvami.
La tendencia a encontrar los mortecinos remanentes de los defectos personales en un devoto exclusivo debe abandonarse.
svabhava janita ara vapu-dose ksane, anadara nahi kara-suddha bhakta-jane
pankadi jaliya dose kabhu ganga-jale, cinmayatva lopa nahe sarva-sastre bale
aprakrta bhakta-jana papa nahi kare avasista papa yaya kichu-dina pare
(Versos en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura)
Por defectos en su naturaleza o defectos en su cuerpo, no se debe faltar el respeto al devoto puro del Señor Krsna. Si aparece fango, espumas o burbujas en el agua del Ganges, ésta nunca pierde sus atributos divinos, así lo declaran las Escrituras. El devoto de la Divinidad nunca incurre en pecado y si algún remanente queda, pronto desaparecerá también.
(Traducción de los versos en bengalí)
para-dosanusilanam varjaniyam
para-svabhava-karmani, yah prasamsati nindati
sa asu bhrasyate svarthad, asatyabhinivesatah (26)
Sri Sri Bhagavatah
La práctica de encontrar faltas en los demás tiene que ser abandonada.
Juzgar a otros insustancialmente es un defecto y por lo tanto dicha práctica debe ser abandonada. ¡Oh Uddhava! No debes alabar ni injuriar la naturaleza y las acciones de los demás porque quedarás absorto en la falsedad y perderás aquello que es más beneficioso para ti.
La Suprema Personalidad de Dios
vraja-rasasritanam bhukti-mukti-sprha tatha aisvarya-misra
vaikuntha-pati-sevapi tyajyatvena ganyah
asad-vartta-vesya visrja mati-sarva-svaharanih
katha mukti-vyaghrya na srnu kila sarvatma-gilanih
api tyaktva laksmi-pati-ratim ito vyoma-nayanim
vraje radha-krsnau sva-rati-manidau tvam bhaja manah (27)
Sri Raghunathapadanam
Sri Raghunatha dasa Gosvami
Para los devotos puros que se han refugiado en la melosidad de la devoción pura de Vrndavana, incluso el servicio reverencial al Señor Narayana en Vaikuntha es considerado tan adverso como el deseo por los placeres mundanos o la liberación.
krsna-vartta vina ana, `asad-vartta bali jana,
sei vesya ati bhayankari
sri krsna visaya mati, jivera durllabha ati,
sei vesya mati laya hari
suna mana, bali he tomaya
mukti-name sarddulini, tara katha yadi suni,
sarvatma-sampati gili' khaya
tad ubhaya tyaga kara, mukti-katha parihara,
laksmi-pati-rati rakha dure
se rati prabala ha'le, paravyome deya phele,
nahi deya vasa vraya-pure
vraye radha-krsna-rati, amulya dhanada ati,
tai tumi bhaja cira-dina
rupa-raghunatha-paya, sei rati prarthanaya,
e bhaktivinoda dina-hina
(Poema en bengalí por Sri Bhaktivinoda Thakura)
Todo excepto el mensaje de Krsna, conoce como falso tal pasaje, pues es peligrosa esa ramera. La devoción por el Señor Sri Krsna, que raras veces posee la jiva, aquella ramera roba esa conciencia. ¡Oh querida mente! Por favor escucha mi oración: Y si escuchas la proposición de la tigresa llamada liberación, todas las buenas probabilidades del alma ella devorará. Por favor, ambas tentaciones abandona, y la liberación para que mencionar, si incluso la atracción por el Señor Narayana tienes que frenar. Si hacia ese plano, te sientes atraída, a Vaikuntha serás arrojada, perdiendo la oportunidad de residir en Sri Vrndavana. El amor de Radha Krsna en Vraja, el tesoro más preciado otorga, en tu corazón eternamente adóralos. A los pies de Rupa-Raghunatha, esa devoción implora, con toda humildad este acongojado Bhaktivinoda.
(Traducción de los versos en bengalí)
iti sri-prapanna-jivanamrte sri-bhakta-vacanamrtantargatah
pratikulya-vivarjanam nama caturtho dhyayah
Así termina el capítulo cuarto
Rechazo de lo desfavorable
El néctar de las palabras de los devotos
en
El néctar que da vida a las almas rendidas
Inmortalidad positiva y progresiva