SRI SRI PRAPANNA JIVANAMRITAM : EL NECTAR QUE DA VIDA A LAS ALMAS RENDIDAS

INMORTALIDAD POSITIVA Y PROGRESIVA

CAPITULO CUATRO

Sri Bhakta-vacanamrtam

El néctar de las palabras

de los devotos

Pratikulya-vivarjanam

Rechazo de lo desfavorable

bhagavad-bhaktayor bhakteh, prapatteh pratikulake

varjyatve niscayah prati, kulya-varjanam ucyate (1)

El precepto de rechazar todo lo opuesto al servicio al Señor y Su devoto y abstenerse de todo aquello que sea contrario a una actitud de rendición, recibe el nombre de pratikulya-vivarjanam: Rechazo de lo desfavorable.

pratikulya-varjana-sankalpadarsah

na dhanam na janam na sundarim, kavitam va jagadisa kamaye

mama janmani janmanisvare, bhavatad bhaktir ahaituki tvayi (2)

Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya

El ideal en la resolución de rechazar lo desfavorable.

¡Oh Señor del universo! No tengo deseo alguno de riquezas o progreso mundano ni deseo esposa, familia o sociedad, tampoco ambiciono la religiosidad védica o la erudición mundana. El único anhelo de Mi corazón es Tu servicio devocional sin causa nacimiento tras nacimiento.

El Supremo Señor Sri Caitanyacandra

atrapi tathaiva

nastha dharme na vasu-nicaye naiva kamopabhoge

yad yad bhavyam bhavatu bhagavan purva-karmanurupam

etat prarthyam mama bahu-matam janma-janmantare `pi

tvat padambhoruha-yuta-gata niscala bhaktir astu (3)

Sri Kulasekharasya

El mismo ideal expresado de manera similar.

¡Oh Señor! Yo no tengo fe en la religiosidad, ni en el desarrollo económico, ni en el disfrute de los sentidos. Todas estas cosas pueden llegar a acontecer como fueron ordenadas, de conformidad con mi karma anterior, pero mi sincera oración es que pueda yo tener una devoción resuelta por Tus pies de loto nacimiento tras nacimiento.

Sri Kulasekhara

hari-sambandha-hinam sarvam eva varjaniyam

na yatra vaikuntha-katha sudhapaga, na sadhavo bhagavatas tad asrayah

na yatra yajñesa-makha mahotsavah, suresa-loko `pi na vai sa sevyatam (4)

Deva-stutau

Todo aquello que es ajeno a una relación con el Señor Hari, debería ser rechazado.

Uno no debería residir allí donde no fluya el río de los nectarinos temas acerca de Krsna, allí donde no pueda encontrarse a los devotos rendidos de Krsna, ni allí donde no se lleve a cabo el gran festival del canto del Santo Nombre de Krsna, aunque sea el mismo cielo.

Oraciones de los semidioses

vyavaharika-gurvadayo `pi pratikulam ced varjaniya eva

gurur na sa syat sva-jano na sa syat

pita na sa syaj janani na sa syat

daivam na tat syan na patis ca sa syan

na mocayed yah samupeta-mrtyum (5)

Sri Rsabhasya

Cuando se descubra que el Guru y los guardianes tradicionales son desfavorables, también se les deberá abandonar.

Aquél que no puede salvar a otras almas del mundo de la muerte inminente, es decir, aquél que no puede enseñar el sendero de la devoción, no puede ser un Maestro aunque se le llame Guru. No puede ser un familiar porque no es digno de esa designación; no puede ser un padre porque no está calificado para procrear un hijo; no puede ser una madre porque no debería engendrar un hijo; no puede ser un dios porque los semidioses que no pueden liberar a otros del cautiverio material no tienen derecho a aceptar la adoración de la sociedad humana; y no puede ser un esposo porque su mano no es apta para aceptar en matrimonio.

Sri Rsabhadeva

sarvendriyair eva pratikula-varjane sankalpah

ma draksam ksina-punyan ksanam api bhavato bhakti-hinan padabje

ma sraksam sravya-bandham tava caritam-apasyanyad-akhyana-jatam

ma spraksam madhava tvam api bhuvana-pate cetasapahnavanan

ma bhuvam tvat saparya-parikara-rahito janma-janmantare `pi (6)

Sri Kulasekharasya

La determinación de rechazar todo lo desfavorable a través de todos los sentidos.

¡Oh Madhava! No me permitas ver a las personas carentes de virtud que no tienen devoción por Tus pies de loto y no me dejes escuchar las narraciones que no describan Tu personalidad divina.

¡Oh Señor del universo! Que jamás entre yo en contacto con aquellos que no tienen fe en Ti y que jamás, vida tras vida, me vea privado de la compañía de Tus asociados quienes están dedicados a Tu servicio amoroso.

Sri Kulasekhara

vyavaharikadaraniyani api tucchavat tyajyani

tvad-bhaktah saritam patim culukavat khadyotavad bhaskaram

merum pasyati lostravat kim aparam bhumeh patim bhrtyavat

cinta-ratnacayam silasakalavat kalpadrunmam kasthavat

samsaram trna-rasivat kim-aparam deham niham bharavat (7)

Sarvajñasya

Uno también debería ser indiferente hacia los objetos a los que comúnmente se les dispensa respeto.

¡Oh Señor! Tu devoto considera que el océano es tan insignificante como el agua que puede contenerse en la palma de una mano, que el sol es una luciérnaga, que el monte Sumeru es una piedrecilla, que el rey es un sirviente, que las gemas que complacen los deseos son simples rocas, que un árbol que complace los deseos no es otra cosa que madera, que las ambiciones mundanas son bagatelas y que su propio cuerpo es un peso insignificante que hay que acarrear. Él sabe que todos los objetos desfavorables para la devoción son triviales.

Sarvajña

hari-vimukha-sanga-phalasya anubhuti-svarupam

varam hutavaha-jvala, pañjarantar-vyavasthitih

na sauri-cinta-vimukha, jana-samvasa-vaisasam (8)

Katyayanasya

Una realización del resultado de asociarse con aquellos que son adversos al Supremo Señor Hari.

Uno debería soportar el dolor de ser encerrado en una jaula ardiendo en llamas, antes que cultivar la penosa asociación de las personas adversas a la conciencia de Krsna.

Katyayana

anya-devopasakanam svarupa-paricayah

alinganam varam manye,vyala-vyaghra-jalaukasam

na sangah salya-yuktanam, nana-devaika-sevinam (9)

Kesañcit

La verdadera posición de los adoradores de `otros dioses'.

Es preferible el abrazo de una serpiente, de un tigre o de un cocodrilo, antes que sufrir la agonía de asociarse con personas que adoran a los diversos semidioses.

Un venerable devoto

bhakti-badhaka dosas tyajyah

aty aharah prayasas ca, prajalpo niyamagrahah

jana-sangas ca laulyañ ca sadbhir bhaktir vinasyati (10)

Sri Rupapadanam

Sri Rupa Gosvami

Los defectos personales que obstaculizan la devoción deben ser abandonados.

atyanta sangrahe yara sada citta dhaya,

atyahari bhakti-hina sei samjña paya

prakrta vastura ase bhoge yara mana,

prayasi tahara nama bhakti-hina jana

krsna-katha chadi jihva ana katha kahe,

prajalpi tahara nama vrtha vakya kahe

bhajanete udasina karmete pravina,

bahu-arambhi se niyamagrahi ati dina

krsna-bhakta-sanga vina anya-sange rata,

jana-sangi ku-visaya-vilase vivrata

nana-sthane bhrame yei nija svartha-tare,

laulya-para bhakti-hina samjña deya nare

ei chaya nahe kabhu bhakti adhikari,

bhakti-hina laksya-bhrasta visayi samsari

(Versos en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura)

(I) Aquél cuya mente corre siempre tras la adquisición desmedida, como un no devoto avariento debería ser conocido. (II) Aquél que desea explotar algún objeto mundano, es conocido como un no devoto que se esfuerza en demasía. (III) Aquél cuya lengua habla de cualquier cosa menos de los sagrados temas acerca de Krsna, no es más que un chismoso de baja estirpe. (IV) Aquél que es apático hacia la devoción, pero diestro en la explotación, es un miserable, orgulloso usurpador de la posición del devoto superior. (V) Aquél que se asocia con todos menos con los devotos puros del Señor Krsna, es una frívola mariposa de sociedad inmersa en el fango de los caprichos efímeros; (VI) Al que corre de aquí para allá en pos de su propio plan egoísta, a tal hombre se le conoce como un no devoto voluble. De estas seis maneras, él jamás será apto para ofrecer devoción pura: Desprovisto de amor divino, será una persona caída y materialista.

(Traducción de los versos en bengalí)

yosit-sangasya pratikulyam

niskiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya

param param jigamisor bhava-sagarasya

sandarsanam visayinam atha yositañ ca

ha hanta hanta visa-bhaksanato `py asadhu (11)

Sri Sri Bhagavatas Caitanyacandrasya

La severa adversidad de la compañía femenina.

Para el renunciante que desea cruzar por completo el océano de la vida material y ocuparse en el divino servicio amoroso al Señor Supremo, mirar lascivamente a un materialista y a una mujer es más dañino que ingerir veneno.

El Supremo Señor Sri Caitanyacandra.

hari-vimukhasya vamsadidv adaro bhakti-pratikulah

dhig janma nas tri-vrd yat tad, dhig vratam dhig bahu-jñatam

dhik kulam dhik kriya-daksyam, vimukha ye tv adhoksaje (12)

Yajñika-vipranam

Apreciar el nacimiento elevado y la cultura de una persona adversa al Señor Hari es desfavorable a la devoción.

Nuestras tres clases de nacimiento (seminal, la investidura del cordón sagrado y el del sacrificio: saukra, savitrya y daiksya) están condenados; nuestro voto de castidad está condenado, nuestro vasto conocimiento de las Escrituras está condenado, nuestro linaje está condenado, nuestra destreza en los ritos religiosos prescritos está condenado; todo está perdido porque nos hemos vuelto adversos al trascendental Señor Supremo.

Los brahmanas del sacrificio

jade cid-buddir varjaniya

yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke

sva-dhih kalatradisu bhauma ijyadhih

yat-tirtha-buddih salile na karhicij

janesv abhijñesu sa eva eva gokharah (13)

Sri Sri Bhagavatah

Considerar que los objetos materiales son elementos conscientes es una mentalidad desfavorable.

Aquél que considera que su cuerpo denso es él mismo, pero que no se identifica con un devoto del Señor; que considera que la esposa, la familia y los bienes parafernales con ellos relacionados son sus posesiones, pero que no siente afecto o apego por un devoto del Señor; que considera que una imagen formada de tierra o de cualquier otra sustancia es Dios, pero no concibe la venerable posición de un devoto del Señor; que considera que un río o un lago es un lugar sagrado de peregrinaje, pero no percibe a un devoto del Señor como la morada de la Divinidad encarnada, semejante persona es un asno entre las vacas, un necio descomunal.

La Suprema Personalidad de Dios

cit-tattve jada-buddhir jadadhina-buddhir va aparadhatvena parivarjaniya

arcye visnau sila-dhir gurusu nara-matir vaisnave jati-buddhir

visnor va vaisnavanam kali-mala-mathane pada-tirthe `mbu-buddhih

sri-visnor-namni-mantre sakala-kalusa-he sabda-samanya-buddhir

visnau sarvesvarese tad-itara-sama-dhir yasya va naraki sah (14)

Sri Vyasapadanam

La ofensiva mentalidad de considerar que las adorables y conscientes formas divinas son mundanas o subordinadas a lo material, debe abandonarse por completo.

Todo aquél que considera que la Deidad adorable es de piedra, que considera al Guru vaisnava como un hombre mortal, que piensa que el vaisnava es limitado por casta, linaje o credo; que considera al agua que ha lavado los pies de loto del Señor Visnu o de un vaisnava como agua ordinaria; que considera al Santo Nombre y al mantra del Señor Visnu, que destruye todos los pecados, como una ordinaria vibración sonora; que considera al Dios de dioses, el Señor Visnu, al mismo nivel de los semidioses; semejante persona es diabólica.

Sri Vyasadeva

tapah prabhrtinam pratikulyam

rahuganaitat tapasa na yati, na cejyaya nirvapanad grhad va

na cchandasa naiva jalagni-suryair, vina mahat pada rajo `bhisekam (15)

Sri Jadabharatasya

La adversidad de todos los esfuerzos basados en la austeridad etc.

¡Oh Rahugana! Si el polvo de los pies loto de un devoto puro no ha adornado nuestra cabeza, uno jamás podrá alcanzar la devoción por el Señor Supremo mediante la austeridad, la adoración védica o la religiosidad, ni por guardar los votos monásticos, ni por seguir los deberes religiosos de la vida de familia, ni mediante el estudio y la recitación de los Vedas, ni por adorar al agua, al fuego o al sol.

Sri Jadabharata

acyuta-sambandha-hina-jñana-karmader api pratikulyam

naiskarmyam api acyuta-bhava-varjitam

na sobhate jñanam alam nirañjanam

kutah punah sasvad abhadram isvare

na carpitam karma yad apy akaranam (16)

Sri Naradasya

La adversidad de las búsquedas basadas en el conocimiento (jñana) y la acción (karma) desprovistos de una relación con el Supremo Señor Hari.

El conocimiento genuino, que está libre de la acción y sus reacciones, jamás es favorable si está desprovisto de una relación amorosa con el Señor Infalible, ¿cómo entonces la acción, desdichada por naturaleza, puede ser enaltecida si no se ofrece al Todopoderoso aunque sea totalmente desinteresada?

Sri Narada

yamadi-yoga-sadhanasya varjaniyata

yamadibhir yoga-pathaih, kama-lobha-hato muhuh

mukunda-sevaya yadvat, tathaddhatma na samyati (17)

Sri Naradasya

La futilidad del control de los sentidos mediante la práctica del yoga.

La mente agitada, capturada una y otra vez por sus enemigos en la forma de la depravación que nace de la lujuria y la avaricia, es directamente subyugada mediante el servicio a la Suprema Personalidad de Dios, Mukunda. Jamás se le podrá refrenar o apaciguar de la misma manera a través de la práctica de la disciplina del yoga óctuple que generalmente se basa en la represión sensual y mental (yama, niyama, etc.).

Sri Narada

brahma-sukhagrah pratikula eva

tvat-saksat karanahlada, visuddhabdhi-sthitasya me

sukhani gospadayante, brahmany api jagad-guro (18)

Sri Prahladasya

El afán de alcanzar la bienaventuranza del Brahman debe considerarse como desfavorable a la devoción.

¡Oh Guru del universo! Ahora que puedo contemplar directamente Tu divina forma, habito en el océano del éxtasis puro. Y todos los demás placeres, incluyendo la bienaventuranza de fusionarme con el Brahman, parecen tan insignificantes como el agua contenida en la huella del casco de un ternero.

Sri Prahlada

mukti-sprhayah pratikulyam

bhava-bandha-cchide tasmai, sprhayami na muktaye

bhavan prabhur aham dasa, iti yatra vilupyate (19)

Sri Sri Hanumatah

El deseo de liberación es particularmente desfavorable.

Yo no tengo deseo alguno de aquella liberación cuya finalidad es destruir el cautiverio material, en la cual la relación de `Tú eres el amo y yo el sirviente', se pierde por completo.

Sri Sri Hanuman

sayujya-mukti-sprha auddhatyam eva

bhaktih seva bhagavato, muktis tat pada-langhanam

ko mudho dasatam prapya, prabhavam padam icchati (20)

Siramaulinam

La aspiración de ser uno con el Absoluto no es otra cosa que arrogancia.

Bhakti es el servicio a la Suprema Personalidad de Dios y mukti es pasar por alto ese servicio. ¿Qué necio ambicionaría el trono de la liberación, recha-

zando la servidumbre al Señor?

Siramauli

atyantika-laya-sprha viveka-hinataiva

hanta citriyate mitra, smrtva tan mama manasam

vivekino `pi ye kuryus, trsnam atyantike laye (21)

Kesañcit

La asombrosa falta de discernimiento en el deseo por la disolución última.

¡Oh amigo mío! Mi corazón simplemente queda atónito cuando pienso en todas las personas de discernimiento, que aspiran a la extinción del ser en una absolución perpetua e indiscriminada.

Devoto venerable

mukter-bhakti-dasya-vañcha bhaktes ca tat-sangan-malinyasanka

ka tvam muktir upagatasmi bhavati kasmad akasmad iha

sri krsna smaranena deva bhavato dasi padam prapita

dure tistha manag anagasi katham kuryad anaryam mayi

tvan-namna nija-nama-candana-rasalepasya lopo bhavet (22)

Kasyacit

La liberación implora que se le permita convertirse en sirvienta de la devoción y la devoción percibe cuán impura es la compañía de aquella.

- ¿Quién eres tú?

- Soy yo, la liberación (mukti).

- ¿Por qué has venido aquí de repente?

- ¡Oh señor! Debido a que siempre estás absorto en pensamientos acerca de Sri Krsna, he sido elevada a la posición de tu sirvienta. Sólo manténte un poco alejada de mí.

- ¡Oh! ¿Por qué eres tan duro con una persona inocente como yo?

- Simplemente por mencionar tu nombre, la pasta de sándalo o el tilaka Gopi-candana que adorna mi cuerpo y que representa mi reputación como un devoto del Señor, se desvanecerá por completo.

Un devoto

bahirmukha-brahma-janmano pi pratikulata

tava dasya-sukhaika-sanginam, bhavanesv astv-api kita-janma me

itarav asathesu ma sma bhud, api janma caturmukhatmana (23)

Sri Yamunacaryasya

La adversidad de nacer sin conciencia de Krsna, incluso en la posición del señor Brahma.

veda-vidhi anusare, karma kari e samsare

jiva punah punah janma paya

purva-krta karma-phale, tomara va iccha-bale,

janma yadi labhi punaraya,

tabe eka katha mama, suna he purusottama,

tava dasa-sangi-jana ghare

kita-janma yadi haya, tahate o dayamaya,

rahibo he santusta antare

tava dasa-sanga-hina, ye grhastha arvacina,

tara grhe caturmukha-bhuti

na cai kakhana hari, kara-dvaya joda kari'

kare tava kinkara minati

(Versos en bengalí por Sri Bhaktivinoda Thakura)

Según los preceptos védicos, el alma que representa su papel mundano, nace una y otra vez; si de acuerdo a mis acciones previas o Tu divina preferencia, me resta otro nacimiento, sólo una cosa tengo que decir: Por favor ¡oh mi Señor escúchame! Si en la casa de Tu devoto pudiera nacer con el cuerpo de un insecto, no sería más que por Tu misericordia, en mi corazón sería siempre feliz. Privado de la compañía de Tu devoto, en la familia de un no devoto ignorante, incluso nacer como Brahma, el creador, jamás te lo pediría ¡oh Señor! Ahora, con manos juntas ante Ti, esta es la fervorosa oración de Tu sirviente.

(Traducción de los versos en bengalí)

gaura-bhakti-rasajñasya anyatra cid-rase `pi pratikulyanubhutih-

vaso me varam astu ghora-dahana-jvalavali-pañjare

sri caitanya-padaravinda-vimukhair ma kutracit sangamah

vaikunthadi-padam svayañ ca militam no me mano lipsate

padambhoja-rajas chata yadi manag gaurasya no rasyate (24)

Sri Prabodhanandapadanam

El devoto puro que ha saboreado el néctar inmaculado y supremo de la devoción por Sri Caitanyadeva desconfía de todo lo demás, hasta el punto de considerar el cultivo de otras relaciones espirituales como oposición.

Permítaseme permanecer en una jaula de fuego ardiente, pero jamás en la compañía de personas adversas a los sagrados pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu. Aunque nunca llegue a saborear siquiera levemente el néctar de una diminuta partícula del polen de los pies de loto de Sri Gauranga, mi corazón no ambiciona posición alguna en los grandes planetas espirituales, encabezados por Vaikuntha, aunque sólo tenga que pedirla.

Sri Prabodhananda Sarasvati

aikantika-bhaktasya ksayavasista-dosa-darsanagraho varjaniyah

drstaih svabhava-janitair vapusas ca dosair

na prakrtatvam iha bhakta-janasya pasyet

gangambhasam na khalu bud-buda-phena-pankair

brahma-dravatvam apagacchati nira-dharmih (25)

Sri Rupapadanam

Sri Rupa Gosvami.

La tendencia a encontrar los mortecinos remanentes de los defectos personales en un devoto exclusivo debe abandonarse.

svabhava janita ara vapu-dose ksane, anadara nahi kara-suddha bhakta-jane

pankadi jaliya dose kabhu ganga-jale, cinmayatva lopa nahe sarva-sastre bale

aprakrta bhakta-jana papa nahi kare avasista papa yaya kichu-dina pare

(Versos en bengalí por Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura)

Por defectos en su naturaleza o defectos en su cuerpo, no se debe faltar el respeto al devoto puro del Señor Krsna. Si aparece fango, espumas o burbujas en el agua del Ganges, ésta nunca pierde sus atributos divinos, así lo declaran las Escrituras. El devoto de la Divinidad nunca incurre en pecado y si algún remanente queda, pronto desaparecerá también.

(Traducción de los versos en bengalí)

para-dosanusilanam varjaniyam

para-svabhava-karmani, yah prasamsati nindati

sa asu bhrasyate svarthad, asatyabhinivesatah (26)

Sri Sri Bhagavatah

La práctica de encontrar faltas en los demás tiene que ser abandonada.

Juzgar a otros insustancialmente es un defecto y por lo tanto dicha práctica debe ser abandonada. ¡Oh Uddhava! No debes alabar ni injuriar la naturaleza y las acciones de los demás porque quedarás absorto en la falsedad y perderás aquello que es más beneficioso para ti.

La Suprema Personalidad de Dios

vraja-rasasritanam bhukti-mukti-sprha tatha aisvarya-misra

vaikuntha-pati-sevapi tyajyatvena ganyah

asad-vartta-vesya visrja mati-sarva-svaharanih

katha mukti-vyaghrya na srnu kila sarvatma-gilanih

api tyaktva laksmi-pati-ratim ito vyoma-nayanim

vraje radha-krsnau sva-rati-manidau tvam bhaja manah (27)

Sri Raghunathapadanam

Sri Raghunatha dasa Gosvami

Para los devotos puros que se han refugiado en la melosidad de la devoción pura de Vrndavana, incluso el servicio reverencial al Señor Narayana en Vaikuntha es considerado tan adverso como el deseo por los placeres mundanos o la liberación.

krsna-vartta vina ana, `asad-vartta bali jana,

sei vesya ati bhayankari

sri krsna visaya mati, jivera durllabha ati,

sei vesya mati laya hari

suna mana, bali he tomaya

mukti-name sarddulini, tara katha yadi suni,

sarvatma-sampati gili' khaya

tad ubhaya tyaga kara, mukti-katha parihara,

laksmi-pati-rati rakha dure

se rati prabala ha'le, paravyome deya phele,

nahi deya vasa vraya-pure

vraye radha-krsna-rati, amulya dhanada ati,

tai tumi bhaja cira-dina

rupa-raghunatha-paya, sei rati prarthanaya,

e bhaktivinoda dina-hina

(Poema en bengalí por Sri Bhaktivinoda Thakura)

Todo excepto el mensaje de Krsna, conoce como falso tal pasaje, pues es peligrosa esa ramera. La devoción por el Señor Sri Krsna, que raras veces posee la jiva, aquella ramera roba esa conciencia. ¡Oh querida mente! Por favor escucha mi oración: Y si escuchas la proposición de la tigresa llamada liberación, todas las buenas probabilidades del alma ella devorará. Por favor, ambas tentaciones abandona, y la liberación para que mencionar, si incluso la atracción por el Señor Narayana tienes que frenar. Si hacia ese plano, te sientes atraída, a Vaikuntha serás arrojada, perdiendo la oportunidad de residir en Sri Vrndavana. El amor de Radha Krsna en Vraja, el tesoro más preciado otorga, en tu corazón eternamente adóralos. A los pies de Rupa-Raghunatha, esa devoción implora, con toda humildad este acongojado Bhaktivinoda.

(Traducción de los versos en bengalí)

iti sri-prapanna-jivanamrte sri-bhakta-vacanamrtantargatah

pratikulya-vivarjanam nama caturtho dhyayah

Así termina el capítulo cuarto

Rechazo de lo desfavorable

El néctar de las palabras de los devotos

en

El néctar que da vida a las almas rendidas

Inmortalidad positiva y progresiva

atras indice del libro adelante intro pagina1 indexador